48
В праздничный день благодарность свою
Близкому я человеку дарю.
Бога прошу, чтобы мир был в стране,
Нас наградил чтобы счастьем вдвойне.

В сборе семья, полон праздничный стол,
День в ноябре не случайно пришел.
Здесь и индейка, и с яблок пирог —
Пусть охраняет всех праведный Бог.

48
День благодаренья в каждом доме —
Символ изобилия, добра,
Господу спасибо и природе
За дары, которые дала!

Пусть ломится стол от вкусных блюд,
И любовь согреет домочадцев!
Пусть ликует в небе праздничный салют!
Будем все гулять и развлекаться!

44
Сколько праздников дарит Америка
Всему миру — гуляй целый год!
Так почтим же и Благодарение —
Праздник дружбы, семьи и даров!

Мы сегодня скажем спасибо
За ломящийся яствами стол,
За собратьев с другого мира,
И за то, что так счастлив наш дом!

41
Праздник наш — вино и танцы,
Песни, водка, шум и гам.
Толи дело — иностранцы,
Их уют — священный храм.

Ценят каждое мгновение,
Важно ходят, как грачи.
Есть у них Благодаренье —
Индюка пекут в печи.

За столом собравшись вместе,
Мясо режут не спеша,
Обсуждают сны и вести,
Патриоты США.

41

На английском языке

Thanksgiving Day —
Wonderful rest.
A silent pray
For all the best.

We look towards
The better life
And say the words
Which give us drive.

Thanksgiving Day —
Hope for a chance
But anyway
Let’s sing and dance.


41
Мой друг, сегодня праздник в США,
Он днем благодаренья называется,
Его встречают весело всегда:
Пекут индейку, вместе собираются.

Хороший праздник, добрая традиция
Друзей и близких вместе собирать,
И пусть тебе подскажет интуиция:
И нам быть может стоит отмечать?

37
Благодарим родных и Бога.
«Спасибо!» скажем мы Ему
За хлеб, за пищу и за воду,
За жизнь, за мир и за свободу,
За каждый день, за свет и тьму.

В сей день мы принесем в семейство
Все то добро, что есть у нас,
Что было в нашей жизни честно,
Происходило повсеместно
Иль приходило к нам лишь раз.

34
Чудесный праздник для взрослых и детей,
Подарки всем готовы, зажарена индейка.
Так много за столом гостей,
Готовя тост, шампанского налей-ка!

Нам есть, за что судьбу благодарить.
И в этот день тебе я пожелаю
С успехом и в достатке жить
И расправляться с бедами, играя.

29
В четверг четвёртый в ноябре
В США все помнят о добре.
А что там за свершение?
Там День Благодарения!

Друг друга все благодарят,
Добра не забывать велят.
Индейку и пирог из тыквы,
Как предки в старину, едят.

А после Дня Благодарения
Ещё чудесней настроение:
Ведь наступают в свой черёд
И Рождество, и Новый год!

28
Все индюшки паникуют.
И не зря, ведь настает
День, когда народ ликует —
Благодарность раздает.

Будь душевней и добрее,
Помни предков, чти родных.
Знай, что с Богом ты сильней,
И заботься о других.

Не забудь и про индюшку.
Провинилась в чем она?
Приготовь на ужин хрюшку —
Удивишь семью сполна.

27
Сказать «спасибо» — сердцу ласка
За помощь в трудный час, дары.
Добро мы помним не напрасно,
Индейцы пищей помогли.

И день такой теперь уж праздник,
Мы помогаем всем вокруг,
Чтоб в этом мире пусть и разном
У каждого был верный друг.

26
Ужин в День Благодаренья
Вспомнит славные деньки,
(Всех сильнее, без сомненья,
Благодарны индюки!)
Всем спасибо, жизнь прекрасна,
Осень — пройденный этап,
И рождественская сказка
Ждет детишек, мам и пап.

25
Соберемся вместе всей семьею мы,
И накроем дружно вкусный стол,
Вспомним все даяния нашей судьбы,
Поблагодарим ее, что дом наш полн.

Этот день — день милосердия,
День любви и добрых дел.
Пусть всегда стремимся мы с усердием,
Быть началом лучших перемен!

19
В четверг четвёртый ноября
Традиционно в США
С особенным благоговением
Встречают день благодарения.

Благотворительность, парады,
Веселье и индейка там,
На сердце и в душе отрадно
Такой бы праздничек и нам!

Так для себя его устроим
Поздравим дальних мы друзей,
И будем праздник отмечать
Планетой дружной всей!


13
В День благодарения
Спасибо скажу Вам,
За чудные мгновения
Хвалу сейчас воздам.

Вас лучше не бывает,
Живите до ста лет,
Пусть жизнь Господь подарит
Без горя и без бед.