46
У китайцев Новый год,
А у нас весна идет.
Что за нация — китайцы,
Все у них наоборот.
И хоть мы — не азиаты,
Не уйти от этой даты.
Этот праздник — лишний повод
Нам его отметить,
И китайский Новый год
Вместе дружно встретить.

42
Когда зима уж на исходе,
И кое — где подтаял лёд,
Спешат восточные народы,
Встречать Китайский новый Год.

Семейным кругом соберутся,
Зажгут петарды и огни,
И фейерверками взорвутся,
На миллионы искр они.

Здоровья, счастья и и надежду,
Пускай в ваш дом быстрей несёт,
И будет лучше всё, чем прежде,
В грядущий на востоке год!

39
Мы почти что круглый год
Отмечаем Новый год!
То у нас, то у китайцев,
У казахов и у тайцев...

Нет для радости преград —
Каждый празднику лишь рад!
А Китайский Новый год
Нам весенний дух несет!

Потому и отмечаем
С новым рвением его!
Покутим и погуляем
За такое торжество!

38
В Китай пришла Весна,
В Китае — Новый Год:
Смешенье красных одеяний
И шумных фейерверков в небе,
Что духов злобных отгоняют от домов
И грозного дракона Нянь смешат так,
Что он хохочет, извиваясь длинным телом,
Шурша бамбуком, шелком и бумажной чешуей.

Семейные круги
У теплых очагов
Неспешные ведут беседы,
Укладывая родословную в стихи
И доверяя красным лепесткам бумаги
Из черной туши иероглифическую вязь.
И белый конь Гуань Инь, по небу пролетая,
Шлет всем благословение, радость и любовь.

36
Повод погулять появился —
Опять праздник к нам явился!
Знаем, Новый год прошел,
Да китайский подошел!
Радуется пусть душа,
А достаток не спеша
Вырастает день за днем!
Осыпает мир добром
Каждый человек и дом!


35
Поздравляем вас, китайцы!
До вас Новый Год дошёл,
Будут снова танцы-шманцы,
И хорошее застолье!

Мы желаем вам трудиться,
Нас «айфонами» снабжать,
И вообще всё по дешёвке
К нам приехать и «толкать»!

32
Чуньцзе — Китайский Новый Год,
Надежды новые несёт!
Он связан с привкусом весны,
Хотя зимой встречаем мы!

Запустим снова фейерверк,
Чтоб злобных духов отогнать,
И много красных огоньков,
Придётся всем зажечь опять!

Монеткой счастья запасись,
Пожалуй, даже не одной!
Поздравь свою семью, друзей,
Устрой отличный выходной!

28
У них немножко по-другому,
Не то чтобы наоборот,
Но в общем то свои законы,
И свой, Китайский Новый Год.

Приходит он на много позже,
Но также радость он несёт,
И повсеместно люди тоже,
Все ждут Китайский Новый Год.

Пусть принесёт он вам удачу,
Здоровье, счастье без забот,
И ко всему ещё в придачу,
Пусть будет лучше этот год!

24
Чуньцзе соседствует с весною,
Когда морозы ни по чем,
Когда с зеленою листвою,
Зима меняется дождем.

Сей день, как дань традиций древних,
Обрядов разных череда,
На ярмарках Панвава, ели,
Игрушек разных, суета.

За праздничным столом садятся,
Украсят двери полосой.
И всё желания свершаться,
Мечты исполнятся с мольбой.

24
Пусть новый год и новая луна,
Одарят вас, насыпят вам сполна
Здоровья большой воз и три ведра ума,
Детей счастливых, ну, по крайней мере два.
Работы чашечку, чтоб выпить побыстрей,
А если неудачи, чтоб прошли скорей.
Владеть вам тем, что в руки к вам пришло.
Окрестностью далекой чтоб вас горе обошло.
Крепкой дружбы, настоящей!

Раз карьеры — то блестящей!
У вас чтоб все было прекрасно!

23
Чуньцзе — китайский новый год,
Встречаем мы с весельем!
Отпугивая духов злых,
Хлопушками и зельем!

Как радостно сейчас вокруг,
Ведь жизнь — она прекрасна!
Когда с тобою есть друзья,
Всё значит не напрасно!

Любовь, семья, обильный стол,
А что ещё нам надо?
Здоровье, чтоб не подвело,
И подросла зарплата.

16
Не уснет народ китайский,
Новый год сейчас у них.
Праздник смеха, счастья, танцев,
Белой всадницы зимы.

Новый Год у них с Лошадкой,
Чтоб запомнился он всем.
Запасись овсом и сладким,
Чтоб в седло скорее сесть.

Поздравляю с Новым Годом
По китайскому закону
Принимай Лошадку в доме,
Ты почетно, в лучшей форме.

Принесет она везение
И успех тебе взамен.
И конечно настроение
Радость, доброту и смех.


11
Новый год давно отмечен,
Старый новый год прошел,
Русским праздникам на смену
Тут китайский подошел.
С новым годом подколодным,
И шипучим, и гремучим,
С главным праздником народным,
Пусть год змейки будет лучшим
Для китайца и испанца,
Для еврея и хохла,
Для любого иностранца,
Для тебя и для меня!